Türkiye’de Tercümenin Yeri ve Güncel Sorunlar

tercume_burosu

Tercüme, dünya üzerinde her geçen gün giderek artan bir talebe ve bunun neticesinde de her geçen gün artan bir pazara sahip konumuna geliyor. Tercümenin hızlı bir şekilde son dönemlerde yükselişte olan ülkeler arasında, Türkiye de yer alıyor. Türkiye’de bireysel ve kurumsal olarak tercüme sektörü üzerine yapılan yenilikçi atılımlar ön plana çıkarak, pazarın büyümesi açısından büyük bir rol oynamaktadır. Aynı zamanda tercümeye olan ihtiyaç geçmiş dönemlerle kıyaslandığında sadece kurumsal olarak değil, bireysel olarak da tercüme bürosu ihtiyacı artış gösteren bir çizgiye sahip oluyor.

Tercüme sektörü üzerine artan bu ihtiyacı doğru bir şekilde karşılayabilmek adına en önemli adımı ise üniversiteler attı. Birçok farklı üniversite, mütercim tercümanlık bölümlerini açarak tercüme sektörü pazarının büyümesine destek oldu. Aynı zamanda bu sektörde gelişim ve ilerleme sağlanması adına üniversitelere de, bu konu üzerine eğitim almış olan bilgili personeller yetiştirildi veya yerleştirildi.

Ülkemizde bu kadar yenilikle birlikte, tercüme sektörüne baktığımızda yeni canlanmaya başlayan bir sektör olarak ön plana çıktığını görmek de mümkün oluyor. Bunun en büyük neden ise, halk tarafından tercümeye bakış açısının yanlış bir bakış açısı olmasından kaynaklanıyor. “Bir bayancı dil biliyorum, o zaman ben de tercüme yaparak tercüman olabilirim” anlayışı, yerini profesyonelleşmeye bırakıyor. Ortaya çıkan başarısız tercümeler, bu yanlış algının farkına varılmasını sağlamış durumda. Taraflar arasında oluşan anlaşmazlıkların en büyük sorunu da yanlış ve başarısız tercümeler oluyor.

Bütün bu yapılan yatırımlara ve yenilikçi atılan adımlara ve yetiştirilen başarılı tercümanlara rağmen, hala ülkemizde tercüme konusunda birçok farklı sorun yaşanıyor. Bu sorunlar arasında en çok gözlenen sorun ise, hemen her tercüme bürosu sadece bir tercüme kategorisi üzerine yoğunlaşarak çalışmalarını yürütmesi oluyor. Belli başlı konular üzerine değil de sadece tek bir konu üzerine uzmanca yürütülen çalışmaların farklı varyasyonlarla artırılması gerekiyor.

Ülkemizde, tercüme konusunda sıkça karşılaşılan bir diğer sorun ise büroların yetkin eleman çalıştırmama sorunu geliyor. Tercüme konusunda terminoloji bilgisine sahip olmayan hatta amatör sayılabilecek kişilere büroların müşterilerinin işlerini vermesi büyük bir sorun haline geliyor. Bu her büro için geçerliği olmadığı gibi profesyonel olarak çalışan bürolar da yetkin eleman mevcut olarak faaliyet gösteriyor. Ülkemizin tercüme sektörü konusunda tamamen profesyonel olarak gözükmesi için küçük-büyük çaplı her büronun en az bir yetkin eleman çalıştırması gerekliliği söz konusu oluyor.

Ülkemiz, bu tip sorunların aktif olarak var olmasına rağmen gelişimine hızla devam etmekle birlikte bu sorunları ortadan kaldırmayı planlıyor. Atılan bu adımlarda bu tip sorunların ileri ki zamanlarda ortadan kalkacağının en büyük göstergesi oluyor. Bu haliyle ülkemiz, dünya pazarına bakıldığında önemli bir potansiyelin açığa çıkabilmesi için imkân sağlıyor. Bürolar profesyonellik kavramını tanıdıkça ve uyguladıkça ülkemizde tercüme sektörü büyük bir pazar haline dönüşecektir.

Sosyal Medya ve Tercüme

sosyal-medya-ve-tercume

Teknoloji çağında yaşadığımız yadsınamaz bir gerçek. Bununla birlikte artık yaşadığımız dünyadaki hemen her şey sanal dünyaya aktarılabilir hale geldi. Özellikle sosyal medyanın çok yoğun ve aktif bir şekilde kullanılması ile birlikte, insanlar sanal ortamlarda daha fazla süre geçirmeye ve daha aktif bir şekilde iletişim kurmaya başladı. Günümüzde, sosyal medya aracılığıyla dünyanın bir ucunda yaşayan bir kişiyle yazışmak, konuşmak ve sohbet edebilmek oldukça kolay bir hale geldi. Sosyal medya, iletişime doğrudan etki etmekle birlikte dolaylı olarak da tercüme sektörüyle ilişkil hale geldi.

Sosyal Medyanın Tercüme ile İlişkisi

Bireylerin, sosyal medya üzerinden dünya çapında bir iletişime sahip olması tercümeye olan ihtiyacı doğrudan etkiledi. Tercüme, geçmiş dönemlerde diplomatik ve kurumsal ilişkileri yoğun olarak işlerken günümüzde bu durum bireyler için neredeyse dengelenmiş bir seviyeye geldi. Bireylerin sosyal medya üzerinden doğru bir şekilde iletişim kurabilmesini sağlayan tercüme, hayati bir önem kazandı. Özellikle sosyal medya üzerinden tanışan ve ilişki yaşayan, hatta bu ilişkilerini evliliğe kadar taşıyabilenler için tercüme yoğun bir öneme sahip hale geldi.

Sosyal medya, bireyler için bu denli önem kazanmış bir hale gelmenin yanı sıra şirket faaliyetlerini yürüten ve uluslar arası geliştirme planları yapanlar için ortak bir nokta haline geldi. Görüntülü konuşma seçeneği ile birlikte sosyal medyanın tercüme ile olan ilişkisi adeta çağ atlayarak, çok önemli bir boyuta geldi. Hatta bazı kurumlar sosyal medyayı aktif bir şekilde kullanarak dijital ortamda toplantı yapabilir hale geldiler.

Sosyal medyanın, tercümeye etki eden bir noktası ise hiç tartışmasız yayınlar oluyor. Artık sosyal medya üzerinden yayın yapabilmenin mümkün hale gelmesiyle birlikte, sosyal medya kullanıcıları sevdikleri kişi veya ünlüleri video üzerinden de takip edebilir hale geldi. Tüm bu gelişmelerle birlikte sosyal medya tercüme ile günümüzde ilişki içerisine girdi ve her geçen gün bu ilişki daha yoğun bir seviyeye ulaştı.

Sosyal Medya Üzerinden Tercüme

Sosyal medyanın birey ve kurumlar için bu denli önemli bir hale gelmesiyle birlikte biz de çağa ayak uydurarak, dijital ortama hakim ve dil konusunda kendilerine güvenen, deneyimli tercüme ekibimizle birlikte tercümelerinizi gerçekleştiriyoruz. Doğru ve kaliteli bir tercümemin büyük bir önem kazandığı dijital ortamda, eksiksiz ve net bilgilerle hem metinsel olarak hem de sesli olarak tercümeler sağlayarak sizlerin etkileşim düzeyinizi artırıyoruz.

Tercümanlarımız, yeminli ve yeminsiz tercümanlar olarak görev yapmakla birlikte sosyal medya tercümeleri konusuna hakim olan bireylerden oluşuyor. Tercümanlarımızın; tercümeye yorum katmadan, akıcı bir şekilde gerçekleştirmeleri ile birlikte iki taraf arasında bağlayıcı bir rol oynamaktadır.

Tüm bunlarla birlikte tercümanlarımız, yaptıkları tüm tercümelerde gizliliğe çok büyük önem vermektedirler. Yapılan tercümeler, 3.kişilerle paylaşılmamaktadır. Ayrıcalıklı bir tercümeyi, en kaliteli şekilde ve en uygun fiyatlarla sizlere sunuyoruz.