Gürcüce Tercüme

Gürcüce Tercüme

Kafkas halkı olan Gürcülerin konuştuğu dile Gürcüce denir. Gürcistan’ın resmi dilidir ve eğitim öğretimde kullanılır. Türkiye, İran, Azerbaycan, Rusya, ABD ve Avrupa’da 500 bin kişi Gürcüce konuşmaktadır. Gürcüce tercüme ihtiyacı bu sebeplerle her geçen gün artmaktadır. Gürcistan’da yaşayan halkın %90’ı…

Çeviri Süreci Nasıl Olmalı ?

Çeviri Süreci Nasıl Olmalı ?

Günümüzde pek çok alanda çeviri hizmetlerine ihtiyaç duyulmakta, ister bireysel ister kurumsal alanda ihtiyaç olan bu hizmetlerden verimli sonuçlar alınabilmesi için çevirilerin doğru süreçlerden geçmesi gereklidir. Çeviri süreci nasıl olmalı, başlığı altından birkaç aşamadan bahsedilebilir. Öncelikle çevirinin bir bilim dalı…

Sosyal Medya ve Tercüme

Sosyal Medya ve Tercüme

Teknoloji çağında yaşadığımız yadsınamaz bir gerçek. Bununla birlikte artık yaşadığımız dünyadaki hemen her şey sanal dünyaya aktarılabilir hale geldi. Özellikle sosyal medyanın çok yoğun ve aktif bir şekilde kullanılması ile birlikte, insanlar sanal ortamlarda daha fazla süre geçirmeye ve daha…

Rusça Tercüme

Rusça, Avrasya bölgesinde doğmuş olan bir dil olarak Doğu Slav dil ailesinin bir parçası olarak etkin bir şekilde geçmişten günümüze kadar gelmeye başarmıştır. Dünya üzerine 150 milyondan fazla kişinin Rusça konuştuğu istatistiklere yansımakla birlikte dünyanın en çok konuşulan dilleri arasında…

Tercüme ve Çeviri

Tercüme ve çeviri, uluslar arası bağlamda etkileşimi sağlamanın yanı sıra bağlayıcı bir niteliğe sahip oldukça geniş bir yelpazede incelenebilen bir konudur. Ülkemizde Tercüme ve çevirinin gelişimine baktığımızda ise, geçmişten bugüne kadar pek çok farklı kilometre taşları bulunmaktadır. Ülkemizin ticaret başta…

Fransızca Tercüme

Fransızca, dil yapısı olarak Avrupa dilleri arasında belki de en zor dillerin başında yer almaktadır. Günümüzde, ülkemiz şartlarında en çok ihtiyaç duyulan diller arasında da ilk sıralarda konuşlanmakta olan Fransızca, özellikle ticaret ve tıp alanlarında son derece yaygın bir arza…

Web Sitesi Tercümesi

Web Sitesi Tercümesi

Web sitesi tercümesi bilgi, donanım, deneyim ve özen gerektirir. Edebi çeviri bilgisi de gerektirir. Web sitesi tercümelerinde yapılması gereken sadece sitede verilmek istenen içeriğin birebir çevirisi değildir. Web sitesi ziyaretçilerinin sitede harcadıkları zaman ortalaması süresi içerisinde mesajın farklı bir dile…